martes, 14 de abril de 2009
Reuniones de papás desde el Área de Inglés
Durante los primeros días de abril se llevaron a cabo las reuniones de papás con todos los cursos de EGB 1 y 2. Estos encuentros fueron una muy buena oportunidad para compartir nuestros proyectos 2009, así como la evaluación de los grupos luego del período de diagnóstico. Para quienes no pudieron asistir, hemos enviado las carpetas informativas a los hogares y reproducimos aquí una nota que ilustra nuestro principal objetivo de trabajo.
¿Puede un adulto transformarse en bilingüe?
Los papás de Sofía viven desde hace 6 años en Inglaterra. Trabajan en la Universidad de Queen como docentes e investigadores. Han realizado estudios posdoctorales y presentado disertaciones en idioma inglés en los últimos 6 años. Sin embargo, a la hora de salir de shopping o a comer, su hija Sofía de 11 años prefiere ser ella la que habla. Es que Sofi se da cuenta de que sus papás hablan inglés de manera poco natural.
Elegimos iniciar nuestra presentación con este ejemplo para ayudarlos a comprender la importancia del bilingüismo y la edad como factor directamente incidental.
Ser bilingüe no significa sólo hablar dos idiomas, sino hablarlos de manera natural y con las misma comodidad. Significa no tener que hacer el terrible esfuerzo de traducir cada palabra que queremos decir desde nuestro idioma madre al segundo idioma , sino poder pensar en ambos idiomas.
Volvamos al ejemplo anterior. ¿Qué hizo que Sofía adquiriera el idioma de manera natural?
¿Cómo es que, habiendo estado en un país de habla inglesa durante el mismo tiempo que sus padres, logró en mucho menos tiempo un dominio absoluto de la lengua? La respuesta es simple: Su edad.
A medida que nos volvemos adultos, nuestros esquemas cognitivos se vuelven rígidos. Las estructuras de nuestra lengua madre se fosilizan de manera que nos cuesta mucho adquirir otro idioma. Si iniciamos el estudio de un idioma en la adultez, seguramente llegaremos a cierta competencia lingüística que nos permita entender y hacernos entender, pero difícilmente seamos bilingües. La dificultad radica en que el adulto, es capaz de aprender con facilidad las reglas de gramática y sintaxis de un idioma, pero el dominio de ese conjunto de reglas no le garantiza fluidez, en tanto no se permite el uso del lenguaje sin la aplicación exacta de la regla.
Para entenderlo mejor: si “pensaramos” en todos los movimientos musculares que realizamos al caminar y luego trataramos de ejecutar esta acción, razonando cada uno ellos, nuestro andar sería lento, y extraño a los ojos de quien camina con naturalidad.
Algo parecido ocurre con el idioma.
Los adultos tendemos a pensar en cada elemento constitutivo de una frase y lo hacemos desde las estructuras de nuestro propio idioma, por eso hablamos inglés con lentitud, y no podemos llegar a pensar en inglés. Por mucho esfuerzo que hagamos, aún mudándonos a vivir en un país de habla inglesa (como los papás de Sofìa), es difícil que lleguemos a ser completamente bilingües.
Por el contrario, lo niños aprenden una segunda lengua con la misma naturalidad con la que aprendieron la primera. Más aún, mientras más cerca están del período de adquisición de su lengua madre, más flexibles son sus esquemas de aprendizaje de la segunda lengua.
Los niños no necesitan memorizar la regla para utilizar el idioma sino sólo estar expuestos a situaciones significativas de uso. Un juego de roles, un experimento de ciencias, un cuento, son espacios en los que los chicos se apropian de la lengua, no como un fin en sì mismo, sino como medio para socializar, divertirse y compartir.
Dadas estas condiciones ya no hablamos de “aprendizaje” sino de “adquisición” del idioma. Para ello es esencial que los niños tengan un tiempo prolongado de acceso a la lengua.
Sólo un colegio bilingüe puede brindar este tiempo de input del idioma.
Por todos estos motivos , desde el Departamento de Inglés del Colegio Portezuelo queremos compartir con ustedes la importancia de la opción que han tomado para sus hijas e instarlos a brindarles todo el apoyo , bajo la convicción de que el inglés es una herramienta fundamental para la vida laboral del siglo XXI.
Dar a sus hijas la opción de bilingüismo es hacerlas ciudadanas del mundo.
No son pocos los papás que ponen de manifiesto las dificultades laborales que se les presentan a partir de no saber inglés. Merced al esfuerzo que ustedes realizan hoy, sus hijas no pasarán por estas dificultades. Por lo cual, bien vale la pena el esfuerzo y la perseverancia de hoy.
En estas páginas queremos compartir con ustedes algunos de los proyectos que nos permitirán cumplir con los objetivos de bilingüismo arriba descriptos.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Dejanos tu comentario: